בית השינה/ג'ונתן קו

הוצאת ידיעות אחרונות, (הספר לא לידי כרגע ולכן לא אציין מס' עמודים)

התחלתי אותו ביום חמישי וניצלתי כל רגע פנוי שהיה לי כדי לסיים אותו. בשבת בבוקר היינו אצל חברים וגם ככה הבאתי להם ספרים בעברית אז הוא נשאר אצלם עם המלצה חמה לקרוא אותו.

הספר הוא בעצם חלום ששזור במציאות, קצת הזויה ולעיתים אמיתית מדי, כואבת וחדה כמו אור שמדליקים לך בחדר כשאתה רק מתעורר. הסופר מחלק את הסיפור לשלבים לפי שלבי השינה – למשל ערות, שלב 1 וכו'. ולמה כוונתי ב"ספר שהוא חלום"?

הספר בנוי כמו חלום שקופץ דרך אסוציאציה למשהו אחר, קשור ולא קשור שבסוף נקשר לנו אולי למשהו ביום למחרת ונותן לנו לזה הד או לא. יש בו פרקים שנגמרים פתאום ובלי נקודה. בפעם הראשונה חשבתי שנפלה טעות בעותק שלי וחסר סוף של פרק. לא חסר כלום אבל לעיתים הכרח התרגום יצר קצת שבירה של קסם הכלי שקו נקט – משהו מדמות אחת נגמר במילה, בלי נקודה, בלי כלום ומתחיל הפרק הבא עם אותה מחשבה, אותה מילה בתחילתו – אבל אצל דמות אחרת.

מיהן הדמויות? שרה – שברצונה או שלא ברצונה מעורבת בחיי כולם ומשפיעה עליהם לעומק גם שנים לאחר שלא ראו אותה, גרגורי, רוברט, טרי ועוד כמה דמויות משנה. הם למדו יחד באשדאון, ואחרי סיום הלימודים חייהם נשזרים זה בזה באורח מוזר. חוט השני הוא שינה, היעדרה, חלומות, מחלות שינה ורצון עז לפענח את כוחותיה של השינה ולשלוט בה. השינה מהתלת בחלק מהדמויות. אחד אינו יכול כלל לישון, אחרת נרדמת באמצע היום או חווה חלומות כל כך מציאותיים שקשה לה להפריד בין השינה לעירות.

ויש שם אהבה. ופשוט אנשים שמצאתי אותם מאוד מציאותיים, אנושיים. סיטואציות מצחיקות מאוד לעיתים או נוגעות ללב.

מאוד אהבתי את הספר השנון והחכם הזה. הביקורת היחידה שיש לי לגבי התוכן היא שממה שידוע לי לא ממש סביר שחוקר שמתעניין בשינה בימינו יעשה ניסויים אינטנסיביים בתוצאות של מניעת שינה מכיוון שידוע היטב שמניעת שינה היא עינוי של ממש ויכולה להוביל לקשיי תפקוד, הזיות, חולי ואף מוות.

לשם קיצור, לקרוא ואם אפשר – נסו לקרוא אותו באנגלית. התרגום לפי דעתי עשה באמת שמיניות באוויר אבל בכל זאת יש שם מקומות שבהם חשתי שהיה עדיף לקרוא את המקור.

פוסט זה פורסם בקטגוריה ביקורת ספרים שקראתי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.