יש דילמה

ללא ספק.

מאז שנודע שיצא הספר האחרון בסדרה של הארי פוטר, היה ברור שאני אקרא את הספר הראשון ואכריע אם ממשיכים הלאה. הבאתי אותו מהספריה בקיץ שעבר והיה ברור די מיד שזהו – גם אני במכורים. ונראה לי שבעלי נהיה מכור לא פחות ממני. הוא לא חיכה עד שנתארגן על מנוי נוסף בעיר החדשה ומיהר לקנות את השני והשלישי. את השאר רכשתי אני באמזון הגרמני.

היום גמרתי לקרוא את הספר השישי. אז מה הדילמה? שאני לא בטוחה שאני רוצה את הספר בכריכה הקשה. כל האחרים על המדף הם בכריכה רכה וגם אני חסה על פרקי היד שיחזיקו את הספר הכבד. מצד שני – המתחחחחחחחחחחחחחח.

 הסדרה הזאת מופלאה ממש, כתובה היטב, וגם מי שרק ראה סרט אחד או שניים חייב לעצמו לפי דעתי לפחות לקרוא את הספר הראשון ולראות אם הוא מתמכר לגרסה הכתובה. אין לי מושג איך זה בעברית כי קראתי את כולם באנגלית אבל שווה. אם יש לכם עוד התלבטות – פשוט לכו על זה.

זה אנושי, אמין, מרגש, מותח, מעניין כמו להיות תייר בעולם המראה של אליס. רק שזה עולם הרבה יותר מעניין. ובגלל שבעצם אנו מכירים את העולם הזה דרך עיניו של הארי שגם הוא לא מכיר את פני הדברים – הכול הרבה יותר תופס ומשכנע.

 ישבתי היום שעה מול האתר של אמזון ובדקתי את עצמי אם לקנות או לא. הגרסה בכריכה דקה התפרסמה בממוצע בין אפריל ליולי בשנים האחרונות. וזה הרבה זמן לחכות.

 וזה לא כל השיקול. בעלי עכשיו באמצע של הספר החמישי ואני מתה לדבר איתו עליו ושיתחיל כבר את השישי כי יש שם כזה שטף של התגלויות ומתח שבאמת אין לי חשק להגביר עוד יותר את הפער ולהיות "אחרי".

וכמובן שעומד לפניי כעת המדף מלא הספרים ואני תוהה מה לקרוא בין לבין. ומכיוון שכולם טובים בעיניי באורח שווה, אני כנראה אלך לפי מקומם האקראי עליו.

פוסט זה פורסם בקטגוריה ביקורת ספרים שקראתי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

6 תגובות על יש דילמה

  1. marjann הגיב:

    אני, לעומת זאת, לא מוצאת דברים חדשים ומעניינים לקרוא, אז אני מוצאת את עצמי חוזרת על קלאסיקות כמו "מלכוד 22". תיהני מהארי פוטר, הספר השביעי (גם) נהדר, אם כי אני חייבת להודות שאהבתי יותר את הספרים הראשונים בסדרה.

    אגב, היידלברג עיר נפלאה ומעוררת השראה. אחת הערים האהובות עליי באירופה.

  2. סיגלית הגיב:

    איזה יופי של הנאה. הזמנתי את השביעי. נדמה לי שהמתורגם הוא בכריכה רכה. אין לי סבלנות שיגיע כבר.

  3. woking הגיב:

    הדילמה היחידה שהיתה לי לגבי הארי פוטר, זה באיזה פח שמים את הפסולת הזאת.

  4. alonyska הגיב:

    היי מריאן – ברוכה הבאה! גם לי לא היה מושג כל כך אבל מאז בערך יוני התחלתי לגלוש בפורומי ספרות, בעיקר בתפוז וגם הצטרפתי לשתי קומונות שעוסקות כמעט אך ורק בספרים והתוצאה הייתה שרכשתי קרוב לחמישים ספרים בביקור האחרון בארץ. אלו לא מקומות מומלצים למי שמכור רצינית לספרים כי החשק לעוד והמבצעים ששומעים עליהם בלי סוף – רק מגבירים את התיאבון.

    סיגלית – שיהיה בכיף!! בינתיים התחלתי את "הכלב היהודי" וזה ממש נחמד.

    ווקינג – יצא לי לא פעם לתהות מיהם הקוראים שנהנים לזרוק את המציאות הצידה – בין אם זה דרך ספרות פנטזיה או מדע בדיוני. למשל, לא חשבתי שבעלי יאהב את הסדרה הזאת כי הוא לרוב לא מתחבר כלל למד"ב שאני אוהבת. כך שתשובה אין לי. מה שכן, אין ספק שדעות כמו שלך הן מאסט. תמיד.

  5. woking הגיב:

    או, שלא תביני לא נכון. אני אוהב ספרות פנטאזיה, אלא שרולינג היא לא סופרת. האנגלית שלה בינונית במקרה הטוב, יש לה כמה רעיונות מקוריים, אבל בעיקר גניבות ספרותיות ממקורות אחרים. סוד ההצלחה המסחרית שלה נעוץ בעובדה שהיא גרמה לכל ילד לחשוב שיום אחד הוא עלול לקבל הזמנה להוגוורטס. אה וכמובן כל המרצ'נדיזנג שמשתמע מכך. היא בהחלט לא בליגה של פראטצ'ט או טולקין. אפילו לא קרוב.

  6. alonyska הגיב:

    טוב נו, אם אני אתחיל להשוות כל ספר לטולקין אני לא אהנה יותר מכלום בפנטזיה. קראתי ספר אחד של פראצ'ט ומאוד נהניתי אבל זה היה באמת מזמן.

    לא הייתי מסכמת את סוד ההצלחה המסחרית רק במה היא גרמה לילדים לחשוב. כי גם מבוגרים נהנים מאוד מהספרים האלה. ומכיוון שאני לא מעריצה מכורה ואת הסרטים למשל לא אהבתי – נראה לי שאני לא בדיוק ב"עדר" שאתה מתייחס אליו.

סגור לתגובות.